人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく
《地海戰記之瑟魯之歌》

瑟魯之歌(テルの唄)

詞/宮崎吾朗 曲/谷山浩子 唄/手嶋葵


夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
休めることはできなくて


心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
心を何にたとえよう 空を舞うような悲しさを

雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
愛でてくれる手もなくて
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網


心を何にたとえよう 花のようなこの心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを


人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく


心を何にたとえよう 一人道行くこの心
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを



中文翻譯


在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
老鷹應該很悲傷吧
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
無法休息

把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
花朵應該很痛苦吧
在彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
無人撫摸

把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
你也一定很寂寞吧
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
無話可說

把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢 孤單一人的寂寞
arrow
arrow
    全站熱搜

    blackdream 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()